Leipä:финское существительное - хлеб (в большинстве случаев)
Страница 1 из 1
Leipä:финское существительное - хлеб (в большинстве случаев)
Автор Элеонора Ример
Слово leipä, от протофинского laipa, пришло в финскую семью языков (а также в славянскую семью в таких словах, как польский хлеб, македонский леб и украинский хліб) от протогерманского hlaibaz с тем же значением.
Происхождение протогерманского неизвестно, но было высказано предположение, что это слово является либо заимствованием из так называемого «субстратного» языка (языка меньшинства, который влияет на язык большинства, и в этом случае предполагается, что он рано вымер), в таком случае оно может быть связано с греческим κλίβανος - печь пекаря, либо это слово было целиком придумано внутри германской семьи.
Среди древних потомков протогерманского - готское hlaifs (от которого ведут свое происхождение славянские и, предположительно, финские языки), древненорвежское hleifr, древневерхненемецкое hlaiba или laip и древнеанглийское hlaf, все из которых означают хлеб или буханку.
Сегодня это слово сохранилось в английском loaf, немецком Laib, датском lev, а также среди различных финских и славянских наследников.
Элеонора Ример- Создатель сайта.Автор графики Лаборатория FL&D
- Сообщения : 7702
Re: Leipä:финское существительное - хлеб (в большинстве случаев)
Как же аппетитно!
Увертюра- Сообщения : 65
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения